学校首页
我院教师代表赴京参加第十二届全国口译大会暨国际口译研讨会
日期: 2018-10-29 信息来源: 点击数:

1026日,第十二届全国口译大会暨国际口译研讨会于北京第二外国语学院开幕。本届大会由中国翻译协会与北京第二外国语学院联合举办,由中国翻译协会口译委员会、中国对外文化传播研究院、北京第二外国语学院高级翻译学院联合承办,大会主题为“新时代背景下的多语种口译:机遇与挑战”。我校特教学院教师代表孟繁玲、杨超然、周改丽参加了此次会议。

我校教师杨超然(右)和我校手语翻译专业毕业生侯文龙(左)

手语翻译是本届口译大会的一大亮点,本次大会开幕式、闭幕式、手语分论坛全程配备手语翻译员,对嘉宾的发言进行手语翻译,并第一次在全国口译大会上对手语翻译实施即时投屏,此次大会还专门设有手语区坐席,方便参会的聋人代表了解大会信息。此举也体现了翻译的多样性以及共通性,为翻译教学研究与实践注入了新的活力。担任此次大会的手语翻译员为我校教师杨超然和我校手语翻译专业毕业生侯文龙。

我校教师杨超然在为大会翻译

26日下午的手语分论坛中,我校教师杨超然和周改丽进行了发言。杨超然老师的发言主题为“电视手语传译偏误分析----以两会手语为例”,运用视频分析的方法,对两会手语翻译员的手语进行了分析,发现存在较大的错译和漏译现象,同时也提出了自己的疑惑,因为相关语料的缺失,手语翻译员并没有学习政治领域相关手语的合适途径。周改丽老师发言的主题为“聋生高等教育课堂手语翻译中的预测策略初探----以摄影专业为例”,通过相关压力负荷的理论分析,以摄影专业为例,阐述了预测策略的概念、分类、方法和提升途径,为课堂手语翻译研究提供了抛砖引玉的作用。在分论坛中亮相的湖南手之声团队中的手语翻译员,多数为我校手语翻译专业毕业生,现均已成为该团队的核心骨干力量,他们给大家分享了他们的创业经历和服务内容,引起了在场专家的高度重视和赞扬。

手语翻译分论坛全体合影

郑州工程技术学院信息管理中心制作维护 学校地址:河南省郑州市惠济区英才街18号 

邮政编码:450044   统一服务热线:400-6822800